|
|
|
||
Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1327 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1333 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1589 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1595 Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın Judas Priest - A Touch of Evil You mesmerise slowly Sen yavaşça büyülersin.. Till I cant believe my eyes Gözlerime inanamayacak kadar.. Ecstasy controls me Esrim beni kontrol eder. What you give just serves me right Ne vereceksin bana sadece serviste.. Without warning you're here Seni uyarmadan buradasın.. Like magic you appear Sen bir büyü gibi gözükürsün.. I taste the fear Ben korkuyu Tadıyorum.. I am so afraid Öyle çok korkarım.. But I still feed the flame Ama ben hala alev'i beslerim.. In the night Gece.. Come to me Bana Gel.. You know I want your touch of evil Biliyosun, Senin kötü dokunuşunu istediğimi.. In the night Gece.. Please set me free Lütfen özgür koy beni.. I can't resist a touch of evil Kendisine arzu uyandırılan kötülüğün olduğu bir dokunuşa direnemem.. Aroused with desire Arzu uyandırdı.. You put me in a trance Bana bir trans koyarsın.. A vision of fire Bir ateşti görünüş.. I never had a chance Asla şansım yoktu.. A dark angel of sin Bir karanlık günah meleği.... Preying deep from within Derin avla.. Come take me in Gel beni al.. I'm so afraid Çok korkarım.. But I still feed the flame Ama hala alev'i beslerim.. In the night Gece.. Come to me Bana gel.. You know I want your touch of evil Biliyosun, Senin kötü dokunuşunu istediğimi.. In the night Gece.. Please set me free Lütfen özgür koy beni.. I can't resist a touch of evil Kendisine arzu uyandırılan kötülüğün olduğu bir dokunuşa direnemem.. Arousing me now with a sense of desire Bana bir his arzusu uyandırmak.. Possessing my soul till my bodys on fire Ruhuma, ateş olan vücut gibi sahip olmak.. A dark angel of sin Bir karanlık günah meleği.. Preying deep from within Derin avlanmak.. Come take me in Gel al beni.. I'm so afraid Öyle çok korkarım.. But I still feed the flame Hala alev'i beslerim.. Youre possessing me Bana sahip oluyorsun.. |
||
|
||
| Judas Priest - painkiller Faster than a bullet. Terrifying scream. Enraged and full of anger. He is half man and half machine. Rides the metal monster. Breathing smoke and fire. Closing in with vengeance soaring high. He is the painkiller. This is the painkiller. Planets devastated. Mankinds on its knees. A saviour comes from out the skies. In answer to their pleas. Through boiling clouds of thunder Blasting bolts of steel Evils going under deadly wheels He is the painkiller. This is the painkiller. Faster than a lazer bullet. Louder than an atom bomb. Chromium plated boiling metal. Brighter than a thousand suns. Flying high on rapture. Stronger free and brave. Nevermore encaptured. Theyve been brought back from the grave. With mankind ressurrected. Forever to survive. Returns from armageddon to the skies. He is the painkiller. This is the painkiller. Wings of steel painkiller. Deadly wheels painkiller. ... Daha hızlı bir kurşun..! Korkut Çığlığı..! Ve dolu öfkeyi, öfkelendirdi... Yarısı adam ve yarım makinedir... Metal'in canavar olduğu binişler.. Duman, nefes almak, ve ateşle..! Yüksek uçarken, intikam kısalmak..! Ağrı kesicidir.. Bu kadar, ağrı kesicidir.. Gezegenler harap etti. Onun dizlerinde olan insanlıklar.. Bir kurtarıcı, dışarı gökyüzlerine gelir.. Onların özürleriydi olan cevap..! Onun mandallara, ağrı kesici tekerlekler altında ölümü andıran, giderken kötü çeliği patlatırken bulutlara gök gürültüsünü kaynatmaktan.. Bu kadar, ağrı kesicidir.. Daha hızlısı kurşun olan bir tembellik edici.. Daha yüksek seslisi bir atom bombası.. Krom tabakalı kaynar Metal.. Binden daha parlakımsı güneş.. Esrime yüksek uçmak.. Daha güçlüsü özgür bırakır, ve cesaretle karşılar.. Bir daha asla yakalanma. Onların, mezarı getirildi..! Dirilen insanlık.. Sonsuza dek sonra hayatta kalmak.. Gökyüzleri olan armagedon'un dönüşleri.. Ağrı kesicidir.. Bu kadar, ağrı kesicidir.. Ağrı kesici çeliğin kanatları.. Ölümü andıran ağrı kesici tekerlekler.. |
||
|
||
| Judas Priest - Angel Angel, Put sad wings around me now Protect me from this world of sin So that we can rise again Oh angel, We can find our way somehow Escaping from the world we're in To a place where we began And I know we'll find A better place and peace of mind Just tell me that it's all you want For you and me Angel won't you set me free Angel, Remember how we chased the sun Then reaching for the stars at night As our lives had just begun When I close my eyes I hear your velvet wings and cry I'm waiting here with open arms Oh can't you see Angel shine your light on me Angel we'll meet once more I'll pray When all my sins are washed away Hold me inside your wings and stay Angel take me far away Put sad wings around me now Angel take me far away Put sad wings around me now So that we can rise again Put sad wings around me now Angel take me far away Put sad wings around me now So that we can rise again ... Melek.. Şimdi üzgün ifade et.. Benim etrafımda kanatlar.. Bu'da ben.. Günahlı dünyayı koru.. Öyle ki biz, yeniden yükselebiliriz.. Oh melek...! Biz bir şekilde yolumuzu bulabiliriz.. İçinde olduğumuz dünyadan kurtulabiliriz.. Bizim başladığımız bir yer... Ve ben bulacağımızı biliyorum.. Daha iyi akıllı olan bir yer ve barış.. Onun, senin istediğin herkes.. Beni sadece söyle.. Sen ve benim için.. Melek.. sen benim özgür bıraktığımı koymayacaksın.. Melek.. Güneşi nasıl takip ettiğimizi hatırla.. O zaman gece yıldızlara uzanmak için.. Yaşamtımızın sadece başlaması gibi.. Gözlerimi kapattığım zaman.. Senin kadifenin uçtuğunu ve ağladığını duyarım, Burada kollarım açık bekliyorum.. Oh sen göremezmisin.. Melek, bende senin ışığın parlar...! Bizim bir kez daha dua ederek karşılayacağımız melek... Bütün günahlarımın geçildiği zaman.. İçimde kanatlarını tut, ve kal.. Melek, uzakta.. uzaktan beni al.. Şimdi üzgün ifade et.. Benim etrafımda kanatlar.. Melek, uzakta, uzaktan beni al.. Şimdi üzgün ifade et.. Benim etrafımda kanatlar.. Öyle ki biz yeniden yükselebiliriz.. Şimdi üzgün ifade et.. Benim etrafımda kanatlar.. Melek, uzakta, uzaktan beni al.. Şimdi üzgün ifade et.. Benim etrafımda kanatlar.. Öyle ki biz yeniden yükselebiliriz... Ah Melek.. |
||
|
||
| Judas Priest - Heavy MetaL When the power chords come crashing down Go tearing through my senses It's for the strong, not for the weak In light and dark dimensions It stimulates, regenerates It's therapeutic healing It lifts our feet up off the ground and blasts us through the ceiling Between the eyes I hear it screaming And it electrifies Your inner feelings Hot shock waves charge the air All heads are banging Fists pumping everywhere Guitars are cranking Heavy Metal. Heavy Metal What do you want Heavy Metal. Heavy Metal What do you want Ten thousand lights come blazing down With razor sharp precision The speakers pour out molten steel The beat gives double vision An armour plated raging beast That's born of steel and leather It will survive against all odds Stampeding on forever Between the eyes I hear it screaming And it electrifies Your inner feelings Hot shock waves charge the air All heads are banging Fists pumping everywhere Guitars are cranking Heavy Metal. Heavy Metal What do you want Heavy Metal. Heavy Metal What do you want ... Tellerin çarpma gücü geldiği zaman, Yırtmayı, hislerime git. Güçlü içindir, zayıf için değil. Işık ve karanlık boyutlar... Uyarır, oluşturur.. Tedaviyle ilgili iyileştirmedir.. Yukarıya doğru ayaklarımızı yerden kaldırır.. Ve bizi tavanda patlatır.. Gözler arasında.. Haykırırken onu duyarım.. Ve elektrikler.. Senin iç duyguların.. Sıcak şok dalgaları havaya verilir.. Bütünüyle baş'lar çarpar.. Her yerde yumruklar havada.. Gitarlar kol sallıyor.. Ağır Metal. Ağır Metal..! Ne'dir, istediğin..! Ağır Metal. Ağır Metal. Ne'dir istediğin..! On bin ışık gelir parlayarak.. Tam olarak hassas tıraş bıçağı. Dökümü erimiş konuşmacılar çelikten.. Ver bir çift vuruş görüş.. Zırh tabakalı takılan bir hayvan. O kadar, doğan çelik ve deridir.. Bir Bütüne karşı ihtimallerden sonra hayatta kalacaktır.. Sonsuza dek onunla paniğe kapılmak.. Gözler arasında.. Haykırırken onu duyarım.. Ve elektrikler.. Senin iç duyguların.. Sıcak şok dalgaları havaya verilir.. Bütünüyle baş'lar çarpar.. Her yerde yumruklar havada.. Gitarlar kol sallıyor.. Ağır Metal. Ağır Metal..! Ne'dir, istediğin..! Ağır Metal. Ağır Metal. Ne'dir istediğin..! |
||
|
||
| Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın Manowar - Brothers of MetaL Strike while the iron is hot Steel is strongest so say we all And if we all were not brothers of metal would we fall? - no - They tried to test our spirit They tasted steel before we were done Grinding their bones into the dust of the past All blown away like a shot from a gun We cast our lot together four still stand as one Here well remain forever till our kingdoms one Brothers of metal We are fighting with power and steel Fighting for metal metal thats real Brothers of metal will always be there Standing together with hands in the air Let us drink to the power drink to the sound Thunder and metal are shaking the ground Drink to your brothers who are never to fall Were all brothers of metal here in the hall Our hearts are filled with metal and masters we have none And we will die for metal, metal heals, my son Brothers of metal We are fighting with power and steel Fighting for metal metal thats real Brothers of metal will always be there Standing together with hands in the air Let us drink to the power drink to the sound Thunder and metal are shaking the ground Drink to your brothers who are never to fall Were all brothers of metal here in the hall Brothers of metal We are fighting with power and steel Fighting for metal metal thats real Brothers of metal will always be there Standing together with hands in the air..! ... Vur demire sicak olurken. Celik, en güclüsüdür, bundan dolayi hepimizi soyler. Ve eger hepimiz, erkek kardesler degilsek, metal bizden düsecekti? Hayır! Onlar bizim ruhumuzu test etmeyi denedi. Onlar, celigi tatti, biz tamamlanmadan önce. Onlarin kemiklerine gecmis olan bu tozu ögütmek.. Herkes, uzaga gibi bir silah olan bir atışı uçurdu. Biz, bir arada hala parcamiz dört durusu bir olarak atarız. Burada, sonsuza kadar bizim kralliklarimiz bir iyi kalir. Metal erkek kardesler.. Biz, güc ve celikle kavga ediyoruz. Gercek olan metal, o metal icin kavga etmek.. Metal'in her zaman, orada oldugu erkek kardesler. Beraber eller havada durmak.. Gücün sesi ictigini icmemiz icin bize izin ver. Gürle ve metal yeri salliyor..! Sen erkek kardeslerini ic, asla düsme. Kim'dir.. Burada bütün erkek kardesler metal salonundamiydi.. Bizim kalplerimiz metal doldurulur ve bizim hicbirine sahip olmadigimiz ustalar. Ve biz metal icin ölecegiz, metal iyilestirir, benim oglum. Metal erkek kardesler.. Biz, güc ve celikle kavga ediyoruz. Gercek olan metal, o metal icin kavga etmek.. Metal'in her zaman, orada oldugu erkek kardesler. Beraber eller havada durmak.. Gücün sesi ictigini icmemiz icin bize izin ver. Gürle ve metal yeri salliyor..! Sen erkek kardeslerini ic, asla düsme. Kim'dir.. Burada bütün erkek kardesler metal salonundamiydi.. Metal erkek kardesler.. Biz, güc ve celikle kavga ediyoruz. Gercek olan metal, o metal icin kavga etmek.. Metal'in her zaman, orada oldugu erkek kardesler. Beraber eller havada durmak.. |
||
|
||
| Manowar - Warriors of the World United.. Here our soldiers stand, from all around the world Waiting in a line, to hear the battle cry All are gathered here, victory is near The sound will fill the hall, bringing power to us all We alone are fighting, for metal that it's true We own the right, to live the fight, we're here for all of you Now swear the blood upon your steel will never dry Stand and fight together, beneath a battle sky Brothers Everywhere Raise Your Hands Into The Air We're Warriors Warriors Of The World Like Thunder From The Sky Sworn To Fight And Die We're Warriors Warriors Of The World Many Stand Against Us But They Will Never Win We Said We Would Return And Here We Are Again To Bring Them All Destruction Suffering And Pain We Are The Hammer Of The Gods We Are Thunder Wind And Rain There They Wait In Fear With Swords In Feeble Hands With Dreams To Be A King First One Should Be A Man I Call Them Out And Charge Them All With A Life That Is A Lie And In Their Final Hour They Shall Confess Before They Die Brothers Everywhere Raise Your Hands Into The Air We're Warriors Warriors Of The World Like Thunder From The Sky Sworn To Fight And Die We're Warriors Warriors Of The World If I Should Fall In Battle My Brothers Who Fight By My Side Gather My Horse And Weapons Tell My Family How I Died Until Then I Will Be Strong I Will Fight For All That Is Real All Who Stand In My Way Will Die By Steel Brothers Everywhere Raise Your Hands Into The Air We're Warriors Warriors Of The World Like Thunder From The Sky Sworn To Fight And Die We're Warriors ... Herkes dunya etrafinda.. Burada askerlerimiz durmakta.. Bir cizgiyi beklemek, savas narasini duymak... Herkes burada toplanir, zafer yakindir.. Ses salonu dolduracak hepimize gücü getirecek.. Yalniz biz onun icin kavga ediyoruz, Gercek Metal..! Dövüsürken sag kaliriz hepiniz için burada buna sahip oluruz. Celiginin, asla kuru kalmayacak ona kanin ile simdi yemin et.. Dur ve bir arada kavga et, altinda gökyüzü bir savas.. Her yerdedir erkek kardesler.. Ellerini havaya kaldir.. Savascilariz.. Dünya savascilari.. Gökyüzü gibi olan.. Gök gürültüsü.. Kavga etmek ve ölmek icin yeminli.. Savascilariz.. Dunyanin Savascilariyiz.. Bircok kez karsi dururlar ama onlar asla kazanmayacak.. Dönecek oldugumuzu söyledik.. ve burada yeniden variz.. Onlarin hepsine acinin ve acinin yok olmasini getir.. Gök gürültüsü tanrılari oldugumuz zaman cekic dolariz, ve yagariz.. Oradalar onlar.. Zayif tayla ellerindeki kiliclar ile korkuyu beklerler.. ilk olarak bir kral olmasi icin bir rüyalar, bir adam olmasi gerekli.. Disariya cagiririm onlari.. ve bir yalan bu yasami hepsine vermek.. Ve onlarin sonlar'da, onlarin daha önce öldügünü itiraf edecek saat var..! Her yerdedir erkek kardesler.. Ellerini havaya kaldir.. Savascilariz.. Dünya savascilari.. Gökyüzü gibi olan.. Gök gürültüsü.. Kavga etmek ve ölmek icin yeminli.. Savascilariz.. Dunyanin Savascilariyiz.. Eger savasta düsersem kendisiyle, kenarimla kavga eden benim erkek kardeslerim.. At'imi topla, ve silahlar aileme nasil öldügümü söylerler.. O zaman benim, ben olusum.. güclü oluncaya kadar kavga edecek öyle cok gercektir. . Bütünüyle durus'um, benim yolum, celik kim'de ölecekki.. Her yerdedir erkek kardesler.. Ellerini havaya kaldir.. Savascilariz.. Dünya savascilari.. Gökyüzü gibi olan.. Gök gürültüsü.. Kavga etmek ve ölmek icin yeminli.. Savascilariz.. Dunyanin Savascilariyiz.. |
||
|
||
| Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın HATEBREED - Destroy Everything.. A new life begins! Destroy Everything! (x3) Obliterate what makes us weak, Destroy Everything! (x3) Decimate what threatens me. Cleanse this world with flame End this, cleanse this Rebuild and start again Obliterate what makes us weak End this and embrace the destruction End this to embrace new life (new life!) Even a nothing threat, deserves a response you won't soon forget, I must destroy everything that tries to infect. Even a nothing threat, deserves a response you won't soon forget, I must destroy everything that tries to infect. Destroy Everything! (x3) Obliterate what makes us weak, Destroy Everything! (x3) Decimate what threatens me. Cleanse this world with flame End this, cleanse this Rebuild and start again Obliterate what makes us weak End this and embrace the destruction End this to embrace new life (new life!) Even a nothing threat, deserves a response you won't soon forget, I must destroy everything that tries to infect. Even a nothing threat, deserves a response you won't soon forget, I must destroy everything that tries to infect. A new life begins! Destroy Everything! (x2) Obliterate what makes us weak, Destroy Everything! (x3) Decimate what threatens me. Destroy Everything! (x3) So a new life can begin, Destroy Everything! (x3) Rebuild this start again, AGAIN! ... Yeni bir yaşam başlar! Her şeyi yok et! Bizi zayıfın ne yaptığını sil. Her şeyi yok et! Beni neyin tehdit ettiğinin büyük kısmını yok et.. Bu kadar alev olan dünyayı temizle. Bu kadar bitir, bu kadar temizle. Tekrar inşa et, ve, yeniden başla! Bizi zayıfın ne yaptığını sil. Bu kadar bitir, ve, yok olmayı kucakla.. (Yeni yaşam! ) bu kadar yaşam yeni kucaklamayı bitir..! Tehdit olduğunu düzelt.. hiçbir şey senin yakında unutmayacak olduğun bir yanıtı hak etmez.. Ben, bulaştırmayı deneyen her şeyi yok etmeliyim.. Tehdit olduğunu düzelt.. hiçbir şey, senin yakında unutmayacak olduğun bir yanıtı hak etmez.. Ben, bulaştırmayı deneyen her şeyi yok etmeliyim.. Her şeyi yok et! Bizi zayıfın ne yaptığını sil. Her şeyi yok et! Beni neyin tehdit ettiğinin büyük kısmını yok et.. Bu kadar alev olan dünyayı temizle.. Bu kadar bitir, bu kadar temizle.. Tekrar inşa et, ve, yeniden başla.. Bizi zayıf ne yapar, yaptığını sil..! Bu kadar bitir, ve, yok olmayı kucakla. (Yeni yaşam! ) Bu kadar yaşam yeni kucaklamayı bitir.. Tehdit olduğunu düzelt.. hiçbir şey senin yakında unutmayacak olduğun bir yanıtı hak etmez.. Ben, bulaştırmayı deneyen her şeyi yok etmeliyim.. Tehdit olduğunu düzelt.. hiçbir şey, senin yakında unutmayacak olduğun bir yanıtı hak etmez.. Ben, bulaştırmayı deneyen her şeyi yok etmeliyim.. Yeni bir yaşam başlar! . Her şeyi yok et! Bizi zayıfın ne yaptığını sil.. Her şeyi yok et! Beni neyin tehdit ettiğinin büyük kısmını yok et.. Her şeyi yok et! Bundan dolayı yeni bir yaşam başlayabilir.. Her şeyi yok et! . Bu kadar. Yeniden başlangıcı tekrar inşa et.. Yeniden!!! |
||
|
||
| HATEBREED - I WILL BE HEARD Now is the time for me to rise to my feet Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes Now is the time for me to rise to my feet Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes I've got to take my life back One chance to make it right I've gotta have my voice be heard And bring meaning to this life 'Cause I'm trusted for nothing I've been led astray I've been treading justice But I won't accept this fate I've done things I regret And it's time to reverse the roles Now I just wanna make it on All the prophecies I have been I will be... I WILL BE I WILL BE HEARD I WILL BE I WILL BE HEARD Now is the time for me to rise to my feet (I will be heard) Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes (I will be heard) For the worst, we prevail So our voices will be heard For the worst, we prevail So our voices will be (2x) Now is the time for me to rise to my feet Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes Now is the time for me to rise to my feet Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes I've got to take my life back One chance to make it right I've got to have my voice be heard And bring meaning to this life 'Cause I'm trusted for nothing I've been led astray I've been treading justice But I won't accept this fate I've done things I regret And it's time to reverse the roles Now I just wanna make it on All the prophecies I have been I will be... I WILL BE I WILL BE HEARD I WILL BE I WILL BE HEARD Now is the time for me to rise to my feet (I will be heard) Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes (I will be heard) I WILL BE! ... Ben olacağım..! Ben olacağım..! Ben duyulacağım..! Ben olacağım..! Ben duyulacağım..! Şimdi, (Duyulacağım) Ayaklarım yükselmesi için, benim için zamandır. Tükürüğün ile yüzümü sil.. Sil bunu! (Ben duyulacağım) gözlerimin gözyaşları.. En kötüsü için, biz galip geliriz.. Bundan dolayı bizim seslerimiz duyulacak.. En kötüsü için, biz galip geliriz. Bundan dolayı bizim seslerimiz olacak.. Şimdi, ayaklarım yükselmesi için, benim için zamandır. Tükürüğün ile yüzümü sil.. Sil bu benim gözlerimdeki yaşları.. Şimdi, ayaklarım yükselmesi için, benim için zamandır.. Tükürüğün ile yüzümü sil.. Sil bu benim gözlerimdeki yaşları.. Ben, yaşamımı geri almalıyım.. Onu Doğruca yapması için bir şans, Ben sesimi duyurmalıyım.. Ve bu anlam yaşamı getir.. Hiçbir şey için güvenilmediğim için.. Yanlış yola götürüldüm.. Adaletli yürümekteyim.. Ama ben, bu kadar kaderi kabul etmeyeceğim. Ben, üzüldüğüm şeyleri yaptım.. Ve rollerin çevirmesi için zamanıdır.. Şimdi ben, sadece onun üstünde yapmak isterim. Benim olduğum bütün kehanetler.. Ben olacağım.. Ben olacağım.. Ben duyulacağım.. Ben olacağım.. Ben duyulacağım...! Şimdi, (Ben duyulacağım) benim ayaklarım yükselmesi için, benim için zamandır.. Tükürüğün ile yüzümü sil.. Sil bunu, (Ben duyulacağım) benim gözlerimdeki yaşları.. Ben olacağım! |
||
|
||
| Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın Children of Bodom - Every Time I Die The faint blaze of the candle of my life slowly dying like a fire in the pouring rain. No sparks of hope inside, no shooting stars on my sky. on broken wings, no flying high. Another night, another demise, Cadaverous wind blowing cold as ice. I`ll let the wind blow out the light, 'Cuz it gets more painful Every Time I die. Out of strength to fight, I cannot take another night. I cannot take it no more, Lust of light slips through my fingers. Like blood drips off my arms, Black candle wax has buried me. Another night, another demise, Cadaverous wind blowing cold as ice, I`ll let the wind blow out the light, 'Cuz it gets more painful everytime I die. ... Zayıf mum'un parlayan ışığı.. Yavaşça ölüyor benim yaşantım.. Yağmur gibi dökülen bir ateş. . Umudun içinde olan, hiçbir kıvılcım.. Gökyüzümde olan, hiçbir göktaşı.. Kırık kanatlar yüksekte, hiçbir uçuş.. Başka bir gece, başka bir ölüm.. Soğuklardan buz olarak esen ölü gibi rüzgar... Işığı durdurması için rüzgara izin vereceğim.. Çok acı çekerek ona ait ol, Her zaman ben öldüğüm için..! Dışarıda olan kavgalar için kuvvet. Başka bir tane geceyi alamam. . Ona hiç, bir daha fazlasını alamam. Hafiften parmaklarımdan kaymalar arzu eder. Kan benim kollarımdan damladığı gibi.. Siyah balmumunun, beni gömen mum'u. Başka bir gece, başka bir ölüm.. Soğuklardan buz olarak esen ölü gibi rüzgar... Işığı durdurması için rüzgara izin vereceğim.. Çok acı çekerek ona ait ol, Her zaman ben öldüğüm için..! |
||
|
||
| Arkadaşlar çevirileri bizzat kendim yaptım. BKZ : Alıntı değildir (!) | ||
|
||
| Killswitch Engage - My Last Serenade This non-erection is so limp, it's impotence. tangled in a state of suffocation. slave to self righteousness. damnation is on your lips. from sorrow to serenity, the truth is absolution. from sorrow to serenity, it's on your head. this is my last serenade. I feel you as you fall away. this is my last serenade. from yourself you can't run away. it's your choice, point the finger. well it's on your head. your destination is a choice within yourself. will you rise or become a slave. to self righteousness. open up your heart and gaze within from sorrow to serenity, the truth is absolution. from sorrow to serenity, it's on your head. this is my last serenade. I feel you as you fall away. this is my last serenade. from yourself you can't run away.. ... Bu inşa olmayan birşey, bundan dolayı aksayan iktidarsızlıktır.. Bir duruma boğulmayı karıştırdı.. Kendine dürüstlüğü olan köle.. Lanet, senin dudaklarındır.. Sükunet olan üzüntü, senin başındır. Bu kadar, benim son serenatım.. Senin uzakta düştüğün gibi seni hissederim. Bu kadar, benim son serenatım.. Kendinden kaçamazsın. Senin seçeneğindir, parmağı işaret eder.. İyi, senin başındır.. Senin varış yerin, kendin içinde bir seçenektir.. Sen yükselecekmisin, veya, bir kölemi olacaksın.. Kendi dürüstlüğün.. Kalbini aç ve içerde sükunet olan üzüntüye sabit bak, gerçek, günah çıkarmadır. Sükunet olan üzüntü, senin başındır.. Bu kadar, benim son serenatım.. Ben, senin uzakta düştüğün gibi seni hissederim. Bu kadar, benim son serenatım.. Kendinden kaçamazsın.. |
||
|
||
| Children of BODOM - Are You Dead Yet? Don't hear, don't deem Drowning before you dive Don't care, commit To your self destruction drive I kiss the ground With love beyond forever Flip off the sky With bleeding fingers till I die Enemy, take one good look at me eradicate what you will always be Tainted flesh, polluted soul Through a mirror I behold Throw a punch Shards bleed on the floor Tearing me apart but I don't care anymore Should I regret or ask myself Are you dead yet? Wake up, don't cry Regenerate to deny The truth, the fiction You live in blindfold on your eyes Disclosure, self loathing This time you've gone too far Or could it be my nemesis That you're me? Enemy, take one good look at me eradicate what you will always be Tainted flesh, polluted soul Through a mirror I behold Throw a punch Shards bleed on the floor Tearing me apart but I don't care anymore Should I regret or ask myself Are you dead yet? [Laiho's solo] Enemy, take one good look at me eradicate what you will always be Tainted flesh, polluted soul Through a mirror I behold Throw a punch Shards bleed on the floor Tearing me apart but I don't care anymore Should I regret or ask myself Are you dead yet? Are you dead yet? ........ Duyma, sayma! Boğarım sen dalmadan önce! Önemseme, yapma.! Kendine yok oluşun sürüyor.. Yeri öperim! Ölüm sonrası, sonsuza dek yaşamda olacak sevgi.. Gökyüzü fiske'dir! Ölünceye kadar parmaklarım kanayacak..! Düşman, birisi iyi bende! bakışlarımı al..! Her zaman ne olacağını kökünden çöz..! Eti bozdu, ruhu kirletti Gördüğüm bir ayna.. Bir yumruk at.!. Kırık parçalar, zemini kanar. Beni yırtmak ayrıdır ama Daha çok özenmem..! Ben üzülmelimiyim, veya, kendim sormalımıyım? Sen, Henüz ölü müsün? Yukarıda iz var, ağlama..! İnkar etmek için tekrar oluşmuş birşey.. Gerçek, kurgu... Göz bağında gözlerin yaşarsın..! İfşa, nefret ediyordu kendisi.. Bu sefer sende uzağa gittin.. Veya benim cezam olabilirmiydi..? Sen, ben iken? Düşman, birisi iyi bende! bakışlarımı al..! Her zaman ne olacağını kökünden çöz..! Eti bozdu, ruhu kirletti Gördüğüm bir ayna.. Bir yumruk at.!. Kırık parçalar, zemini kanar. Beni yırtmak ayrıdır ama Daha çok özenmem..! Ben üzülmelimiyim, veya, kendim sormalımıyım? Sen, Henüz ölü müsün? [Laiho solo] Düşman, birisi iyi bende! bakışlarımı al..! Her zaman ne olacağını kökünden çöz..! Eti bozdu, ruhu kirletti Gördüğüm bir ayna.. Bir yumruk at.!. Kırık parçalar, zemini kanar. Beni yırtmak ayrıdır ama Daha çok özenmem..! Ben üzülmelimiyim, veya, kendim sormalımıyım? Sen, Henüz ölü müsün? Sen, henüz ölü müsün? . |
||
|
||
| Moonsorrow - Pakanajuhla Finland'ca Veljet sekä siskot, kokoontukaamme yhteen pöytään! On meidän malja nostettava uudelle jumalalle. Tähden alla syntynyt meidän seuraamme nyt liittyy. Hän syö kaikki pöydän antimet ja vapahtajaksemme ilmoittautuu. Ketkä asettivat sankarinsa juhlittaviksi aina meidän pyhiemme aikaan? Ja he toistuvasti julkeavat puhua meistä häpäisijöinä! Juopot eivät ulos astu lain, valvova isäntä vaihtuu vain. Sillä jok' ikistä päivää kuluvaa seuraa loputon pimeä yö. Pian suden uneen taas vaipua saa... İngilizce Çevirisi [PAGAN FEAST] Brothers and sisters, gather around the table! A chalice we have to raise to a god of an unknown faith. The one born under a star now joins our company. He eats all yield of the festive table and declares himself our savior. Who did arrange the celebration of their holy always on the days of our feasts? And again and again they dare speak of us as blasphemers! Drunkards never step out of the door, observing masters alone taking turns. For every passing day in human life is followed by an endless dark of night. Into a wolf's dream we soon may fall again... Türkçesi [PUTPEREST ŞÖLEN] Erkek ve Kız kardeşler..! Etraflarında pil'li bir masa, Kaldırmak zorunda olduğumuz bir kadeh..! Güvenilir olan, bilinmeyen bir Tanrı... Yıldız altında doğmuş birisi Şimdi şirketimizi birleştirir.. Bütün masada hasılat çok büyüktür.. Ve kendi kurtarıcımızı bildirir.. Onların kutsallığını kim düzenledi? Her zaman, her gün şölenlerimiz oluyormu? Ve tekrar tekrar onlar kötü sözler söyler, bizim yerimize geçip konuşmaya kalkışır..! Ayyaşlar asla dışarı çıkmak için kapıya adım atmaz.. Ustaları gözler, yalnız kalmadan döner.. Yaşayıp geçen insanın bulunduğu her gün.. Sonsuzlukta bir karanlık gecede izlenir.. Bir kurt, rüya'da.. Biz yakında yeniden düşebiliriz.. |
||
|
||
| senin adın savaş olmalı... | ||
|
||
| Eline sağlık.. | ||
|
||
senin adın savaş olmalı... Ta kendisi. ama eski ismi ile. : ) |
||
|
||
Eline sağlık.. Eyv. geceleri gelir devam edebilirim.. Bütün çevirdiklerim bunlar..
|
||
|
||
| Children of BODOM - Angels Don't Kill (I want no one to escape) I hear the footsteps walking by, Watching myself slowly die, Sharp pains impaling through my heart, Slowly tearing me apart... One minute you're an angel fallen from grace. Next, the fears that I hate. Pick me up from the gutter with a gentle kiss, Then rips off my heart to show me, how black it is! No... Yet again... it feels so cold... Yet I won't turn back. I’ll die alone. I hear the footsteps walking by. Watching myself slowly die. Sharp pains impaling through my heart, Slowly tearing me apart... When you appear as an angel, Knocking me down, looking my way. Could you ever kill the pain in my heart? Even though they say angels don’t kill. No... Yet again... it feels so cold... Yet I won't turn back. I’ll die alone. No... Yet again... it feels so cold... Yet I won't turn back. I’ll die alone. ... (Hiç kimsenin kurtulmasını istemiyorum). Geçerken yürüyen adımlar duyarım İzlerim kendimi, Yavaşça ölüyor Kalbimi kazığa oturturken keskin acılar.. Ayrılıyor, yavaşça beni yırtıyor.. Bir dakika, sen kendisinden incelik düşülen bir meleksin.. Sonra, Nefret ettiğim korkular... Yukarıdan nazikçe öptüğümü hisset.. O zaman bana onun ne kadar siyah olduğunu göstermesi için kes kalbimi..! Hayır.. Bir daha.. O çok soğuk hisseder.. Lakin ben, eskiye dönmeyeceğim.. Ben yalnız öleceğim.. Geçerken yürüyen adımlar duyarım İzlerim kendimi, Yavaşça ölüyor Kalbimi kazığa oturturken keskin acılar.. Ayrılıyor, yavaşça beni yırtıyor.. Sen bir melekte gözüktüğün zaman, Bana vururak, benim aşşağıdaki yoluma bakarsın.. Acıyan kalbimi şimdiye kadar öldürebilirmiydin? . Onlar söylese bile, melekler öldürmez.. Hayır.. Bir daha.. O çok soğuk hisseder.. Lakin ben, eskiye dönmeyeceğim.. Ben yalnız öleceğim.. Hayır.. Bir daha.. O çok soğuk hisseder.. Lakin ben, eskiye dönmeyeceğim.. Ben yalnız öleceğim.. |
||
|
||
Eline emeğine sağlık
|
||
|
||
| cok ugrasmıssın sagol ! | ||
|
||
| Teşekkürler arkadaşlar. Ara ara devam edeceğim.. İsteyen olursa şarkı ismini yazsın tercüme edebilirim. |
||
|
||
| Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın Arch Enemy - Nemesis We walk this earth With fire in our hands Eye for an eye We are nemeses We are with you On this vicious, oh Fight, fighting for freedom United, we stand..we stand We are a legion Voice of anarchy This is revolution Creating new disorder We are enemy Divided of the system Crossing democracy Trading it in this time...yeah One for all All for one We are strong We are one One for all All for one We are one Nemesis SOLO A malicious fever burns In our heart, in our veins New blood, my blood Our blood, runs the same ... Biz bu dünyayı böyle yürürüz.. Ellerimiz bir ateş'tir.. Göz için, tek bir göz.. Cezalarız.. Seninleyiz.. Bu kadar gaddar hemde.. oh.. Kavga et, Özgürlüğün için savaş.. Birleştir, Dururuz, Duruyoruz.. Bizler bir Lejyonuz.. Anarşi bir ses, Bu kadar devrim'dir.. Yeni bir kargaşa yarat.. Düşmanız.. Sistemi bölen, Demokrasiyi geçen.. Ona böyle bir zamanı ticaret yapan.. Bütün herşeyin bir olması için! Bütün herşey ile birlik olmak için! Güçlüyüz.. Bizler, Biriz.. Bütün herşeyin bir olması için! Bütün herşey ile birlik olmak için! Biriz biz.. Ceza! [Solo] Kötü niyetli bir ateş yak.. Kalbimiz, Damarlarımız. Yeni bir kan, benim kanım.. Kanımız, Aynı Koşarız..! |
||
|
||
| Arch Enemy - End Of The Line Welcome to the circus Leave your brain outside Sit back - relax As we feed you lies Spoon fed stimulation Glittering fashion fascination You are lost in the game Media corruption You'll be amused By the things we do to you But in the bitter end The clown is you End of the line You sold your soul For a better life You're better off dead You had one life You had one shot You blew it And you knew it The rot sets in No self control At the end of the line You play the fool You'll be amused By the things we do to you But in the bitter end The clown is you End of the line You sold your soul For a better life You're better off dead End Of The Line You're better off dead End of the line You sold your soul For a better life You're better off dead End Of The Line You're better off dead End Of The Line ... Sirki karşıla, Dışarıya doğru beynini bırak.. Arkaya otur, gevşet. Seni beslediğimiz gibi yalan söyle.. Kaşık uyarımı besler, Büyüleyerek modaya parılda.. Oyun'da kaybolursun.. Medya bozulmakta.. Eğlendirileceksin..! Sana yaptığımız şeyler.. Ama acıya son, Palyaço sensin..! Bitir çizgiyi.. Ruhunu sattın.. Daha iyi bir yaşam için..! Daha iyi bir ölüsün..! Bir yaşamın vardı.. Bir atışın vardı.. Onu uçurdun.. Ve sen onu bildin..! Çürüme, ortaya çıkar! Hayır, Kendisi kontrol eder.. Çizginin Sonu.. Aptal takılırsın.. Eğlendirileceksin..! Sana yaptığımız şeyler.. Ama acıya son, Palyaço sensin..! Bitir çizgiyi.. Ruhunu sattın.. Daha iyi bir yaşam için..! Daha iyi bir ölüsün..! Bitir Çizgiyi..! Daha iyi bir ölüsün..! Bitir çizgiyi.. Ruhunu sattın.. Daha iyi bir yaşam için..! Daha iyi bir ölüsün..! Bitir Çizgiyi..! Daha iyi bir ölüsün..! Bitir çizgiyi..! |
||
|
||
| Arch Enemy - Blood on your hands You were born your brothers keeper Why can I see blood on your hands? You became your brother's slayer Embrace again in death At the end of all this hatred lies even deeper hate Their darkness has defeated you - your lifeline running backwards Remember - Sins of your father A requiem for the countless dead Blood is on your hands - the wages of sin Future's eyes closing now Soul eclipse taking place Laments rise - tears of the dead From the other side of the grave You were born your brothers keeper Why can I see blood on your hands? You became your brother's slayer Embrace again in death.. ... Doğduğunda bir bakıcıydı senin erkek kardeşlerin.. Ellerini niçin kanlı görebiliyorum? Erkek kardeşinin katili oldun..! Ölüm yeniden kucaklayacak..! Hatta daha derindir yalanların bir nefret olması hepsinin sonudur bu.. Onların karanlığı seni yendi, arkalara koşarken cankurtaran halatın.. Hatırla babanın günah işlediğini.. Sayısız ölüleri için bir dini töreni.. Ellerin kan.. Kan senin ellerin.. Günah ücreti.. Şimdi kapatırken gelecek gözler, Yerini alırken tutulan ruh.. Üzüntüler yükseliyor ölü yırtılıyor.. Diğer mezar kenarından.. Sen doğduğunda bir bakıcıydı senin erkek kardeşlerin.. Senin ellerini niçin kanlı görebiliyorum? Sen, erkek kardeşinin katili oldun..! Ölüm yeniden kucaklayacak.. |
||
|
||
| iyi çaşılışıyosun maşallah tebrik ederm | ||
|
||
Emeğine sağlık
|
||
|
||
| Teşekkürler Arkadaşlar.. Tekrar diyorum tabi ; Eğer Türkçesini öğrenmek istediğiniz şarkı sözleri varsa site site dolaşmanıza, tercüme edicek birini aramanıza gerek yok.. Sizler yazın ben yardımcı olabilirim..
|
||
|
||
| Arch Enemy - In This Shallow Grave Who is your god – is he not mine? Who is your devil – are we the same? What makes you worse What makes me better Never to trust again – how long have I got? In this darkened maze They keep me away – they scream at night Screams at night Who is your master In this shallow grave? Born to die for a lie I have no soul – I have no pride Genocide Where is justice in this hell? Where is liberty – I paid the price My life blood runs dry Slowly drained from me ... Tanrın kim? Benimde değilmi? Şeytanın kim? Aynımıyız? Sana bu kadar kötü ne yaptım? Beni daha iyi yapan nedir? Asla yeniden güvenmeyeceğim, ne kadar uzun ki? Bu karartılarda bir labirent.. Onlar uzakta bana gece haykırışlarını tutarlar.. Gecede Çığlıklar.. Ustan kimdir? Bu sığdaki mezar? Bir yalan için, ölmek için doğmuş.. Hayırlı bir ruhum var. Hayırlı bir gururum var.. Soykırım! Bu da adaletse, cehennem nerede? Özgürlük nerede, Bedeli ödedim! Koşarak kanım kurudu yaşantımda.. Yavaşça benden akıtılan.. |
||
|
||
| Lostprophets grubunun çevirileri mevcutmudur ? |
||
|
||
Lostprophets grubunun çevirileri mevcutmudur ? Henüz çevirmedim, ama sen parça isimlerini yazarsan, çevirebilirim dostum. |
||
|
||
| Arch Enemy - The Day You Died A precious child with innocent mind Born to suffer, in this life or for another So hopeless and relentless falls this remorseless day The dark remains of a violent world They day you died my tears ran dry I feel you, I hear you echo in my soul I failed you, I miss you so The day you died echoes in my soul This world’s on fire – turned its back on us A lost horizon left behind So hopeless and relentless falls this remorseless day The dark reality of a hostile world ... Kıymetli akıllı bir masum'la, bir çocuk.. Çekmek için doğmuş, bu da yaşam veya başka bir tane için.. Öyle umutsuz ve acımasız bu vicdansız şelale gün.. Karanlık bir dünya'da şiddetin kalıntıları.. Gözyaşlarım, öldüğün günün olduğu an kuru koştular.. Seni hissederim, seni duyarım, Ruhum yankılanır.. Sende başarısız oldum, çok özlüyorum seni.. Senin ekolarında ruhum, öldüğün gün.. Bu dünya üzerinde bir ateş, bize onun arkasını açtı.. Kayıp bir ufuğu arkada bıraktı.. Öyle umutsuz ve acımasız bu vicdansız şelale gün. Karanlık bir dünya'da olan düşmana ait gerçekliği.. |
||
|
||
| Arch Enemy - Slaves Of Yesterday Monuments of dying dreams As far away as Eden These hours standing still Finding comfort in a distant past Slaves of yesterday You are blind Blind to the sunrise A roaming spirit, Forever lost Among the living Walking down the fatal road Cursed to be left behind Slaves of yesterday You are blind Blind to the sunrise ... Rüyalar ölmenin anıtlarıdır.. Öyle uzak, öyle çok uzak cennet.. Hala duruyor bu saatler, Uzaklarda ferahlığa bir geçmiş bul.. Dün'de kalan köleler, Sen bir körsün.. Gündoğuşunuda kör et..! Aylak aylak dolaşan bir ruh sonsuza dek kaybetti.. Arasındaki geçimler.. Ölümcülün aşağısına doğru yolu yürü.. Arkada bırakmak için bir lanet.. Dün'de kalan köleler, Sen bir körsün.. Gündoğuşunuda kör et..! |
||
|
||
Lostprophets grubunun çevirileri mevcutmudur ? Henüz çevirmedim, ama sen parça isimlerini yazarsan, çevirebilirim dostum. kalıp olarak çevirilmiş bulabilirsen sevinirim,teşekkürler.
|
||
|
||
Lostprophets grubunun çevirileri mevcutmudur ? Henüz çevirmedim, ama sen parça isimlerini yazarsan, çevirebilirim dostum. kalıp olarak çevirilmiş bulabilirsen sevinirim,teşekkürler.Dostum isterse kırık çıkık olsun zaten genelde bütün şarkılar öyle sayılır yani bazen anlamsız mantıksız sözler çıkar evet bu neden biliyormusun? Mecaz farkından. Ama rahat ol ben zaten düzeltmeli olarak çeviriyorum. : )))) Tamam bakıyorum şimdi.. |
||
|
||
| Lostprophets - Last Summer The Friday sun bears down again As we drive without friends And on these longest days we spend All the time trying to pretend That our stories could be true Our chance to be cool The setting sunset says the day is through If only we knew... And we all sit around here in our home town Listen to the waves as they all crash down And watch the fire as it slowly burns away Glowing embers fly across the sky Here by my side, in my summer, our last summer The world passes by in my summer, our last summer The light makes shadows fall, surrounded by each other Alive to watch it all, the view from our last summer The view from our last summer... We trace the sun across the sky And we laugh till we cry Always so hard to say goodbye (good bye) And we all sit round here in our home town It's so good like this, these are times we'll miss The memories, I hope they'll never fade Glowing embers lie across the sky Here by my side, in my summer, our last summer The world passes by in my summer, our last summer The light makes shadows fall, surrounded by each other Alive to watch it all, the view through our last summer The view from our last summer... I would stop time to stay with you I would stop time so we don't move I would stop time I would stop time I would stop time to keep you Here by my side, in my summer, our last summer The world passes by in my summer, our last summer The light makes shadows fall, surrounded by each other Alive to watch it all, the view from our last summer ... Güneş yeniden yendi Cuma gününü.. Bir arkadaşlığı sürdüğümüz gibi.. Ve bu en uzunuda, harcadığımız günlerdi.. Sürekli numara yapmayı dene.. Hikayelerimizin gerçekliği gibi ol.. Şansımızın şekil, karizma olması için.. Günbatımı koyar ve günün baştan sona olduğunu söyler... Eğer sadece biz bilseydik.. Ve hepimiz bu şehirdeki evimizde oturuyoruz, Aşağıdaki gürültü ile onların hepsinin dalgalarını dinle.. Ve onun yavaşça yaktığı gibi ateşi izle.. Közler ışıldar, karşı taraf gökyüzüne uçar.. Buradaki kenarım, yazım, geçen yazımız.. Dünya yazımı göz ardı ediyor, geçen yazımız.. Işık düşmek için gölge savurur, birbirleri tarafından kuşatır.. Bütünüyle onun olduğu vakit bilincinde bizim geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Karşıda güneş, gökyüzünü izliyoruz.. Ve Ağlayıncaya kadar güleriz.. Her zaman hoşça kal demek, öyle çok sertdi.. (Hoşça kal..) Ve hepimiz bu yuvarlak şehirdeki evimizde oturuyoruz, Eh, bu kadar iyidir süperdir, Hatun yapacağımız zamanlardır.. Hafızalar, ben onların asla kurumayacağını umarım.. Közler ışıldar, karşı taraf gökyüzüne yalan söyler.. Buradaki kenarım, yazım, geçen yazımız.. Dünya yazımı göz ardı ediyor, geçen yazımız.. Işık düşmek için gölge savurur, birbirleri tarafından kuşatır.. Bütünüyle onun olduğu vakit bilincinde bizim geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Karşıda güneş, gökyüzünü izliyoruz.. Senin'le kalmak için vakti durduracaktım.. Zamanı durduracaktım, dolayısıyla hareket etmiyoruz.. Vakti durduracaktım.. Zamanı durduracaktım.. Seni durdurmak, tutmak için zamanı, vakti durduracaktım.. Buradaki kenarım, yazım, geçen yazımız.. Dünya yazımı göz ardı ediyor, geçen yazımız.. Işık düşmek için gölge savurur, birbirleri tarafından kuşatır.. Bütünüyle onun olduğu vakit bilincinde bizim geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Geçen yazımızdı görüşlerimiz.. Karşıda güneş, gökyüzünü izliyoruz.. |
||
|
||
| Vay be.. bu kadar yormamıştı beni hiçbir şarkı sözü.. =) Diğerlerine geçiyorum.. |
||
|
||
| Lostprophets - Rooftops When our time is up When our lives are done Will we say we've had our fun Will we make a mark,this time Will we always say we tried Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out This is all we got now Everybody scream your heart out All the love I've met I have no regrets If it all ends now, I'm set Will we make a mark, this time will we always say we tried Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out This is all we got now Everybody scream your heart out [Music Break] Standing on the rooftops Waiting till the bombs drop This is all we got now Scream until your heart stops Never gonna regret Watching every sunset Listen to your heartbeat All the love that we found Standing on the rooftops Waiting till the bombs drop This is all we got now Scream until your heart stops Never gonna regret Watching every sunset Listen to your heartbeat All the love that we found Scream your heart out Scream your heart out Scream your heart out Scream your.. Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out Standing on the rooftops Everybody scream your heart out This is all we got now Everybody scream your.. ... Zamanımızın hırçın olduğu zaman.. Yaşantımızın süper olduğu zaman.. Eğlencemiz olduğunu söyleyeceğizmi.. iz bırakıcazmı bu sefer, Her zaman denediğimizi ima edeceğizmi.. Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatıyı üstlere durmak. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Bu kadar, herkes bir biz olur şimdi.. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Karşıladığım bütün sevgi, Üzüldüğüm bir hayırım var.. Eğer şimdi hepsi biterse, koyulacağım. iz yapıcazmı bu sefer, Her zaman denediğimizi ima edeceğizmi.. Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatıyı üstlere durmak. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Bu kadar, herkes bir biz olur şimdi.. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! [Dağıt Müziği!!] Çatı üstünde dur, Bombalarını düşürünceye kadar bekle, Bu kadar, herkes bir biz olur şimdi.. Kalbin duruncaya kadar haykır..! Asla üzüntüye kapılma.. Her günbatımını izle.. Kalp atışını dinle.. Bulduğumuz bütün bir sevgi.. Çatı üstünde dur, Bombalarını düşürünceye kadar bekle, Bu kadar, herkes bir biz olur şimdi.. Kalbin duruncaya kadar haykır..! Asla üzüntüye kapılma.. Her günbatımını izle.. Kalp atışını dinle.. Bulduğumuz bütün bir sevgi.. Kalbin dışarıda haykırıyor! Kalbin dışarıda haykırır! Kalbin dışarıda haykırır! İşte Haykırışın..! Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatı üstlerinde durarak, Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Çatıyı üstlere durmak. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Bu kadar, herkes bir biz olur şimdi.. Herkes dışarda, Kalbin haykırır! Herkes, herkes.. Haykır..! |
||
|
||
| Lostprophets - Last Train Home One! Two! Three! To every broken heart in here Love was once a part, but now it's disappeared She told me that it's all a part of the choices that your making Even when you think you're right You have to give to take But there's still tomorrow Forget the sorrow And I can be on the last train home Watch it pass the day As it fades away No more time to care No more time, today But we sing If we're going nowhere Yeah we sing If it's not enough And we sing Sing without a reason To ever fall in love I wonder if you're listening Picking up on the signals Sent back from within Sometimes it feels like I don't really know whats going on Time and time again it seems like everything is wrong in here But there's still tomorrow Forget the sorrow And I can be on the last train home Watch it pass the day As it fades away No more time to care No more time, today But we sing If we're going nowhere Yeah we sing If it's not enough And we sing Sing without a reason To ever fall in love Well we sing if we're going nowhere Yeah we sing if it's not enough And we sing Sing without a reason to ever fall in love But we sing If we're going no where Yeah we sing If it's not enough And we sing Sing with out a reason to never fall in love To never fall in love again ... Bir.. İki.. Üç..! İçerde hep kırık bir kalp var.. Sevgiydi bir parça olduğu andan itibaren ama şimdi kayboldu.. Onun ta kendisi, yaptığın bütün seçeneklerin bir parça olduğunu bana söyledi.. Hatta senin, kendini düşündüğün zaman.. doğrumu? Almak için, vermek zorundasın... Ama hala yarın vardır.. Üzüntüyü unut.. Ve son tren ile, evimde olabilirim.. Onun günü geçirdiğini izle.. Gözden kaybolduğu gibi.. Daha çok vakit önemsemesi için değil.. Daha çok zaman değil, bugün..! Ama söyleriz.. Eğer bir yere gitmezsek.. Evet söyleriz.. Eğer yeterli değilse.. Ve söyleriz.. Bir sebep söyleriz, Şimdiye kadar aşık olmak.. Merak ediyorum, dinliyor olsaydın.. Alsaydın sinyalleri.. Yolladım Arkalara, içerilere.. Bazen hissediyorum ilerlerken neleri gerçekten bilmediğim gibi... Tekrar tekrar görünür her şey, içerilerde buradaki yanlışlığı gibi.. Ama hala yarın vardır.. Üzüntüyü unut.. Ve son tren ile, evimde olabilirim.. Onun günü geçirdiğini izle.. Gözden kaybolduğu gibi.. Daha çok vakit önemsemesi için değil.. Daha çok zaman değil, bugün..! Ama söyleriz.. Eğer bir yere gitmezsek.. Evet söyleriz.. Eğer yeterli değilse.. Ve söyleriz.. Bir sebep söyleriz, Şimdiye kadar aşık olmak.. İyi söylerdik eğer bir yere gitmiyor olsaydık.. Evet söyleriz eğer yeterli değilse.. Ve söyleriz.. Şimdiye kadar aşık olmak için bir sebep söyle.. Ama söyleriz.. Hayır, Eğer onun nerede olduğuna gitseydik.. Evet.. söylüyoruz.. Eğer yeterli değilse.. Ve söyleriz.. Dışarılarda asla aşık olmamak için bir neden söyle.. Asla yeniden aşık olma.. |
||
|
||
| Tamamdır dostum. ( Bundan daha grameri olmaz. Olur diyen varsa helal olsun =) ) Evet başka =) |
||
|
||
| Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın 1985 Yapımı bir parçasıdır Guyana MANOWAR'un.. Her yerde bulamazsınız.. Şarkısını bile belki.. MANOWAR - Guyana (Cult of the Damned) We thank you for the cool aid, reverend jim We’re glad to leave behind their world of sin Our lifeless bodies fall on holy ground Rotting flesh, a sacrificial mound Were you our God or a man in a play Who took our applause and forced us to stay Now all together we lived as we died On your command by your side Guyana in the cult of the damned Give us your word for the grand final stand Guyana in the cult of the damned Give us your word for the grand final stand In the cult of the damned we all worked the land Too afraid to look up we all feared his hand Hurry my children there isn’t much time But we’ll meet again on the other side Be good to the children and old people first Hand them a drink they’re dying of thirst Bigfoot bigfoot thrown in a well Pulled under water screaming like hell He told us life was just a hotel Time to check out when he rang the bell Mother, mother ... Senin şekil yardımın için teşekkür ederiz, muhterem jim.. Onların günah dünyasını arkasında bıraktığımız için hoşnutuz.. Cansız vücutlarımız, kutsal yer'de düşer.. Kurbanlık bir yığın eti çürütür... Tanrımızın bir oyunu veya bir adamımıydın.. Kim alkışımızı aldı ve kalmamızı zorladı.. Şimdi hepimiz bir arada öldüğümüz gibi yaşarız.. Tarafında olan senin emrin.. Lanetlenen mezhep Guyana... Bize finalde duran görkemlik için söz ver.. Lanetlenen mezhep Guyana... Bize finalde duran görkemlik için söz ver.. Lanetlenen hepimiz, karayı çalıştığımız mezhebimiz.. Hepimize yukarıdan bakmak için korkmuş da, onun elinden korktu.. Orada fazla zaman yoktur çocuklarım telaşlanırlar... Ama yeniden diğer kenarda karşılayacağız.. iyi olun çocuklar ve ilk olarak yaşlı insanlar.. Onlar susuzluktan ölüyorlar bir içecek uzat.. Büyükçe, Büyükçe bir ayak kuyuya attı.. Cehennem gibi haykırırken altından suyu çekti.. Yaşantımızı söyledi, sadece bir oteldi.. Onun zili çaldığı zaman çıkartmasını ayarla.. Anne, Anne, Annelik yap, annelik yap... SELAM HEAVY'Ci KARDEŞLERİM =) |
||
|
||
şapka çıkarın bu adama başta moderatör dark sen olmak üzere
|
||
|
||
eyv.
|
||
|
||
Vay be.. bu kadar yormamıştı beni hiçbir şarkı sözü.. =) eline sağlık teşekkürler dostum Diğerlerine geçiyorum..
|
||
|
||
| Rica ederim =) Yine devam edicem arkadaşlar.. Tekrar not : Türkçesini merak ettiğiniz ve istediğiniz şarkı sözlerini grup ve şarkı ismini buraya yazarak bildirebilirsiniz. Bizde yardımcı olmaya çalışırız : ) |
||
|
||
| ellerine sağlık kardeş emek harcamışsın belli her kes senin kadar bu müzükle bu kadar ilgilense varya gerçek değerimiz anlaşılırrr ELLERİNE SAĞLIKK | ||
|
||
her türlü şarkıyı çevirebiliyorsun dimi yada hepsini kendin nasıl çeviriyorsun yada sen mi çeviriyorsun
|
||
|
||
| Rica ederim. Sadece ingilizce şarkıları çevirebilirim (Başka dilde varsa eğer siz yazın ingilizcesini bulur yine çeviririm.) Evet kendim çeviriyorum. |
||
|
||
| Hadi bakalım metal millet... benden size özel olarak çeviri... MANOWAR - DIE FOR METAL..! They can't stop us Let 'em try For heavy metal We will die! Quit my job this morning said forever I would hold my head up high Cause I need metal in my life Just like an eagle needs to fly So I walked outside into the street From a hall I heard thunder and screams I walked inside so I could hear And the guy beside me gave me a beer He had his fist up in the air And called me brother said my friends Are over there They call themselves immortals They're the truest of the true And in that very moment I was born again like you They said hold your head up high Raise your fist up in the air Play metal louder than hell Louder than hell They can't stop us Let 'em try For heavy metal We would die! Brothers stand beside me, there's a battle on Know my words are true There's a battle for true metal They're marching; they're marching on Me and you Ten thousand strong are here tonight With twenty thousand fists up in the air The power of true metal's calling you It's everywhere Hold your head up high Raise your fist up in the air Play metal louder than hell Louder than hell They can't stop us Let 'em try For heavy metal We would die! ... Bizi durduramazlar..! İzin ver onlara denesinler..! Heavy Metal için, Biz öleceğiz..! Bu sabah sonsuza dek dediği işimi bıraktım.. Başımı yükseklere erteleyeceğim...! Metal yaşamımda bir ihtiyaçtır buna sebep olurum.. Sadece bir kartalın uçmaya ihtiyaç duyduğu gibi..! Bundan dolayı dışarı'da caddelerde yürüdüm.. Gök gürültüsü ve çığlıkları duyduğum bir salon.. İçinde yürüdüğümden dolayı duyabilirdim..! Ve bana yakın bir adam, bir bira verdi.. Onda yukarılara doğru yumruk havası vardı.. Ve erkek kardeşin benim arkadaşlarımı ve beni çağırdı.. Oradalarmı.. ? Onlar ölümsüzleri çağırırlar kendilerine.. Onların en gerçeği, gerçeklerdir.. Ve kendisinde çok anı vardır.. Sen gibi, yeniden doğmuştum.. Onlar başının yukarıya doğru yüksek olduğunu söylediler.. Yumruğunu yukarıya doğru havayı kaldır.. Metal daha yüksek seslidir, cehennemde oyna..! Daha yüksek sesli bir cehennem..! Bizi durduramazlar..! İzin ver onlara denesinler..! Heavy Metal için, Biz öleceğiz..! Erkek kardeşler bana yakın dururlar üzerlerinde bir savaş vardır.. Sözcüklerimin gerçek olduğunu bil, bilirler.. ! Gerçek Metal için bir savaş vardır.. Yürüyorlar, üzerinde ilerliyorlar..! Ben ve sen...! On bin güçlüsü bu gece buradadır..! Yukarıya doğru yirmi bin yumruk hava'ya...! Metal bir gerçeğin gücü seni çağırıyor..! Her yerde...! Başını yüksek ertele.. Yukarıya doğru yumruğunu havayı kaldır..! Metal daha yüksek seslidir, cehennemde oyna..! Daha yüksek sesli bir cehennem..! Bizi durduramazlar..! İzin ver onlara denesinler..! Heavy Metal için, Biz öleceğiz..! |
||
|
||
Hayt Be
|
||
|
||
teşekkür ederim bu paylaşımın için ..daha fazlasını görmek isterim..siteye yeni üye oldum admin,moderatör ve tüm üyelere böyle güzel bir site oluşturdukları için teşekkür ederim..
|
||
|
||
teşekkür ederim Gok2 yardım için.
|
||
|
||
| Rica ederim arkadaşlar.. Devam edeceğiz..
|
||
|
||
| ceviriler icin saol bi ricam olacak as i lay dying in repeating yesterday sarkısınıda cevirirmisin?? | ||
|
||
| MANOWAR - FIGHT FOR FREEDOM There's a sound heard across the land It's heard across the sea You'll only hear it if you listen with your hearts And one day hope to be free To hear the sound of freedom many gave their lives They fought for you and me Those memories will always live in silence And now it's our time to be free [Chorus:] Where the eagles fly - I will soon be there If you want to - come along with me my friend Say the words and you'll be free From the mountains to the sea We'll fight for freedom again Scream out loud for all the world to hear From sea to shining sea ?? Let freedom ring and every man be king To live as one through the years [Repeat chorus] Now is the time we all must stand together So raise your hands show them we are strong Side by side the fight goes on forever Marching to the battle with this song ... Karşıdan duyulan kara bir ses var.. Karşısı denizi duydu.. Onu sadece duyacaksın eğer kalplerini dinlersen.. Ve bir gün özgür olmayı umar.. Hayatlarını verdiği özgürlük için bir çok sesin özgürlüğü duymak.. Onlar sen ve benim için kavga ettiler.. O hafızalar her zaman sessizliği yaşayacaklar.. Bizim için özgürlük zamanıdır şimdi.. [Hep Beraber!] Kartallar nerede uçarsa, ben, biz oraya yakın olacağız.. Eğer istersen benle beraber arkadaşıma gel.. Sözcüklerinde özgür olacaksın.. Dağlar deniz olur.. Özgürlük için yeniden kavga edeceğiz.. Dışarıda duyulmak için çığlık at bütün dünya'ya..! Denizi parlamayan deniz..? Kral olup ve özgürlüğü çalması için her adama izin ver.. Yıllardır yaşayan birisi olarak.. [Koro tekrar'la.] Şimdi, hepimizin bir arada durmamız gereken bir zamandır.. Bundan dolayı kaldır ellerini güçlü olduğumuz gösteride.. Dövüş'ün sonsuza dek ilerlediği yan ve kenarlar.. Savaş'da bu şarkı ile yürümek... |
||
|
||
ceviriler icin saol bi ricam olacak as i lay dying in repeating yesterday sarkısınıda cevirirmisin?? 10 dakika içinde halletmiş olacağım
|
||
|
||
| AS I LAY DYING - REPEATING YESTERDAY [computer voice] this is what i am this is what i have become repeating yesterday drain me of my very essence to form again what lasts this is what i am this is what i have become repeating yesterday drain me of my very essence [screamo] this is what i am this is what i have become what is love without sacrifice my tears hold no weight if my commitment is only failure repeat yesterday each day i am born again to be a child in the eyes of love repeating yesterday repeating... drain me of my very essence to form again what lasts this is what i am this is what i have become what is love without what is love, without ... [Bilgisayar Sesi.] Neyim'ki bu kadar? Nedir bu kadar olduğum şey. Dün tekrarlandı, Bana öyle çok özü akıt.. Nedir devam eden, yeniden oluştur... Nedir bu kadar ben, Nedir bu kadar olduğum şey. Dün tekrarlandı.. Bana öyle çok özü akıt.. [Haykır, Çığır!] Bu kadar işte ne olduğum.. Bu kadar işte ne olduğum.. Sevgidir neyin feda olduğu.. Gözyaşlarımın ağırlığı tutar hayra. Eğer taahhütüm tek başarısızlıksa.. Dün tekrarlanır, Her gün yeniden var olmak için doğmuşum.. Sevgisi gözlerinde olan bir çocuk. Dün'ün tekrarlanışın.. Tekrarlamak...! Bana çok bir özü akıt..! Nedir devam eden, yeniden oluştur... Bu kadar işte ne olduğum.. Bu kadar işte ne olduğum.. Sevgidir neyin feda olduğu.. Nedir sevgi olan şey.. Nasıl bir şarkı böyle bu ya ![]() Ama yinede tamam'dır
|
||
|
||
| yine döktürmüşsün eline sağlık | ||
|
||
| MANOWAR - THE GODS MADE HEAVY METAL.. In The Beginning There Was Silence And Darkness All Across The Earth Then Came The Wind And A Hole In The Sky Thunder And Lightning Came Crashing Down Hit The Earth And Split The Ground Fire Burned High In The Sky >From Down Below Fire Melted The Stone The Ground Shook And Started To Pound The Gods Made Heavy Metal And They Saw That It Was Good They Said To Play It Louder Than Hell We Promised That We Would When Losers Say It's Over With You Know That It's A Lie The Gods Made Heavy Metal And It's Never Gonna Die We Are The True Believers It's Our Turn To Show The World In The Fire Of Heavy Metal We Were Burned It's More Than Our Religion It's The Only Way To Live But The Enemies Of Metal We Can't Forgive Cause We Believe In The Power And The Might And The Gods Who Made Metal Are With Us Tonight The Gods Made Heavy Metal And They Saw That It Was Good They Said To Play It Louder Than Hell We Promised That We Would When Losers Say It's Over With You Know That It's A Lie The Gods Made Heavy Metal And It's Never Gonna Die We Believe In The Power And The Might And The Gods Who Made Metal Are With Us Tonight We're Here Tonight For Heavy Metal Are You Ready In The Hall They Have Chosen Us And We Have Heard The Call Gonna Tear The Roof Off With Out Sound Crack The Walls And Shake The Ground Fight Tonight For Metal One And All Cause We Believe In The Power And The Might And The Gods Who Made Metal Are With Us Tonight The Gods Made Heavy Metal And They Saw That It Was Good They Said To Play It Louder Than Hell We Promised That We Would When Losers Say It's Over With You Know That It's A Lie The Gods Made Heavy Metal And It's Never Gonna Die ... Başlangıçda orası sessiz ve karanlıktı.. Herkes dünya karşısında.. Ve bir deliğe geldi o zaman gökyüzündeki rüzgar.. Gürleyen yıldırım aşağıya çarpmaya geldi.. Dünya'ya vurdu ve yer yüzünü ayırdı.. Ateş yükseklerdeki gökyüzünü yaktı..! Aşağıdaki ateş taşları eritti.. Yeri salladı ve ezmeye başladı...! Tanrılar Heavy Metal'i yaptı, ve onlar onun iyi olduğunu gördüler.. Onlar daha yüksek sesli cehennemde oynadılar.. Bunu yapıcağımıza söz verdik.. Mağluplar onu senin üzerine attığı zaman onun bir yalan olduğunu bil.. Tanrılar Heavy Metal'i yaptılar ve asla ölmeyecek..! Gerçek inananlardanız.. Dönüşümüz dünyayı göstermek içindir.. Heavy Metal'in ateşinde yakılırız.. Onun yaşaması için tek yol budur.. Dinimiz'den daha çoktur.. Ama Metal düşmanlarını affedemeyiz.. Sebep ol güce inanmamıza.. Ve Tanrı'lar Metal'i Yaptılar.. Bu gece kimin bizle olduğunu.. Tanrılar Heavy Metal'i yaptı, ve onlar onun süper olduğunu gördüler.. Onlar daha yüksek sesli cehennemde oynamayı tavsiye ettiler.. Bunu yapıcağımıza söz verdik.. Mağluplar onu senin üzerine attığı zaman onun bir yalan olduğunu bil.. Tanrılar Heavy Metal'i yaptılar ve asla ölmeyecek..! Güce inanırız, ve yapabiliriz.. Ve Tanrı'lar Metal'i Yaptılar.. Bu gece kimin bizle olduğunu.. Bu gece Heavy Metal'in kendisinde, Senin hazır salon'da olduğun için buradayız.. Onlar bizi seçti ve çağrıyı duyduk.. Dışarıdan gelen sesi çatıdan hallederiz.. Duvarları patlatır ve yeri sallarız.. Bu gece METAL için dövüş, birisi ile ve hepsi ile.. Güce inanırız, ve yapabiliriz.. Ve Tanrı'lar Metal'i Yaptılar.. Bu gece kimin bizle olduğunu.. Tanrılar Heavy Metal'i yaptı, ve onlar onun süper olduğunu gördüler.. Onlar daha yüksek sesli cehennemde oynamayı tavsiye ettiler.. Bunu yapıcağımıza söz verdik.. Mağluplar onu senin üzerine attığı zaman onun bir yalan olduğunu bil.. Tanrılar Heavy Metal'i yaptılar ve asla ölmeyecek..! |
||
|
||
eyw ceviri icin ![]() anlamı biraz garipmiş ama sarkı guzel
|
||
|
||
| (Gothic Metal Kralı'dır derler ve benim içinde öyle.) Paradise Lost - Requiem Slow the art of fear Writhe against the fading In these sheltered years I escape from this cruel world Chose to domineer Thrive against all failing Are these wretched tears Just remains of my ruined worth... You'll never save me again.... Reanimate me again... Into the grave With all the symptoms you create Into the fray With all the sickness you'll remain ... Yavaşça korku haline geliyor sanat.. Kurumaya karşı kıvran.. Uzak kalır yıllar bu tehlikeden, Bu zalim dünya'dan kurtulurum.. Zorbalık etmeyi seçer, Bütünlemeye karşı bir kusuru başarırım.. Bu göz yaşları perişanmı ki.. Sadece değeri yıkılan benim kalıntılarım.. Asla yeniden beni kurtarmayacaksın.. Tekrar canlandır beni yeniden.. Mezar, Yarattığın bütün bulgular. Kavga. Kalan bütün hastalığın.. |
||
|
||
| Paradise Lost - One Second And for one second, I lost my head And for one second, I wished that you were dead And for one second, you wish that you were here all alone Hold back the tears could fall for me And for one second, I lost my breath And for one second, I cherish what you said And for one second, it seemed that I was here all alone Hold back the tears could fall for me And for one second, I understand And for one second, my life was in your hands And for one second, you wish that you were here all alone Hold back the teras that could fall for me, they fall alone.. ... Ve bir saniye için ben, başımı kaybettim.. Ve bir saniye için ben, ölü olmanı diledim.. Ve bir saniye için sen, tamamen burada yalnız olmayı dilersin.. Gelen gözyaşlarını tutma, benim için düşebilir... Ve bir saniye için ben, nefesimi kaybettim.. Ve bir saniye için ben, her ne dediğine şefkat gösteririm.. Ve bir saniye için tamamen burada yalnız olduğum göründü.. Gelen gözyaşlarını tutma, benim için düşüyorlar... Ve bir saniye için Ben anlarım.. Ve bir saniye için Yaşamım, senin ellerindi.. Ve bir saniye için sen, tamamen burada yalnız olmayı diliyorsun.. Teras'dan gelen düşleri tutma, yalnız benim için düşebilen onlar.. |
||
|
||
| Paradise Lost - Gothic Denying our restlessness Frustrations tension eludes The past was clean Where thoughts were mild The present day horrors alive Slowly passing timeless horrors Lives within all fear The morning in my tears Drown all the past We lived beneath these years Awaiting for the call For all life to expire Passive to this day To infinity we'll fail The light is dim before us Shadows appeard and fall A barrage of savage ways Only the darkness can filter through ... Hareketliliğimizi inkar etmek, Gerilimin kurtulduğu engellemeler. Geçmiş, temizdi.. Nerede yumuşaktı düşünceler.. Mevcut canlı dehşet olan bir gün.. Yavaşça dehşet ebedi geçer.. İçindeki yaşam tamamen korkudur.. Gözyaşlarımdır sabah.. Bütün geçmişi boğ. Bunun altında yıllarca yaşadık.. Çağrıyı beklemek için.. Bütün yaşamın sona ermesi için.. Bugüne kadar pasif.. Sonsuzlukta, başarısız olacağız.. Işık, biz'den önce loştur. Gölgeler gözüktü ve düştü. Yollardaki vahşinin bir yaylım ateşi.. Sadece karanlık baştan sona süzebilir.. |
||
|
||
| Paradise Lost - As I Die Stare as eyes uphold me And wait to see right through And curse me.. The love has cripples you Shadows haunt the night Burning my disguise Reaping through the truth Life becomes untrue Sin the last diversion My fate will be untouched Dismissed now, the anger of a fool Shadows haunt the night Forgive me as I die Taking a chance And take what you gain My soul it has no price Total pelease is out of harms way Until I can decide You push me, can't you see, I'm not real Tears are flowing free, passing by, as I die ... Gözlerin beni destekler gibi sabit bakar.. Ve sağ'a doğru gotürmeyi bekler.. Ve bana lanet et.. Sende sevginin sakatları var.. Gölgeler geceye dadanır.. Gizlenmemi yakar.. Gerçeği biçer... Gerçek olmayan yaşam olur.. Günah işle, son'a sapma. Kaderim ol, minnettar yapacaktır.. Şimdi aptal bir öfke kovdu.. Gölgeler geceye dadanır.. Öldüğüm gibi affet beni.. Bir şans al.. Ve ne kazandığını al.. Onun hayrı ruhumu fiyatlandırır.. Toplamı lütfen, dışarıda yol zararlarıdır.. Ben kararlaştırabilinceye kadar.. Beni itersin, göremezmisin ki ben gerçek değilim.. Göz yaşları özgür akıyor, göz ardı ediyor, öldüğüm gibi.. |
||
|
||
teşekkür ederiz site içinde yaptığın en güzel paylaşım bu devamını bekleriz
|
||
|
||
eyv.
|
||
|
||
| Eline sağlık.. | ||
|
||
| Amon Amarth - Death in fire The wait is soon at end Always charge, never bend Morning is here, make your stand Live for honor, glory, death in fire Total war is here Face it without fear Age of sword, age of spear Fight for honor, glory, death in fire See the fire rise Flames are raging high Soon all will burn and die Burn for honor, glory, death in fire Storm of lethal flames Only death remains Ragnarok is closing in Die for honor, glory, death in fire Forces of chaos are on the move Everyone, choose your side And know the day is coming soon The day for all to die The day is here when Bifrost breaks Nor sun or moon will rise When the dead rise from their graves And Surtur spreads his fire All you know will wither away And sink into the sea A new world will be born one day Where everyone is free Total war is here, face it without fear Age of sword, age of spear Fight for honor, glory, death in fire Storm of lethal flames Only death remains Ragnarok is our fate Die for honor, die for glory Die, death in fire ... Bekleme yakında son olacak.. Her zaman ver, Asla eğme.. Sabahtır burada duruşunu yapan, Şeref için yaşa, mutlu ol, ölüm ateştir.. Buradadır topyekun savaş.. Korkusuna bak.. Yaşlan kılıç, Yaşlan mızrak.. Şeref için kavga et, mutlu ol, ateştir ölüm.. Yükseldiğini gör ateşin.. Yüksek takılıyor alevler.. Yakında hepsini yakacak ve ölecek.. Şeref için yak, mutlu ol, ölüm ateştir.. Alevlerdir ölümcülün fırtınası.. Bir tek ölüm kalır.. Ragnarok kısalıyor.. Şeref için öl, mutlu ol, ateştir ölüm.. Kaos kuvvetler hareket eder.. Herkes, kenarısını seçsin.. Ve gün yakında geliyor bil.. Ölmek için bütün gün.. Gün burada ne zaman Bifrost kırar.. Ne güneş veya ne de ay yükselecek.. Ölülerin mezarlarından yükseldiği zaman.. Ve Surtur onun ateşini yayar.. Bildiğin herkes uzakta solduracak.. Ve denize batacak... Bir gün yeni bir dünya doğmuş olacak.. Herkesin özgürlüğü nerede.. Buradadır topyekun savaş.. Yaşlan kılıç, Yaşlan mızrak.. Şeref için kavga et, mutlu ol, ateştir ölüm.. Alevlerdir ölümcülün fırtınası.. Bir tek ölüm kalır.. Ragnarok bizim kaderimizdir.. Şeref için öl, Şan için öl.. Öl, ateştir ölüm..! |
||
|
||
| Amon Amarth - Pursuit of Vikings The warming sun returns again And melts away the snow The sea is freed from icy chains Winter is letting go Standing on the ocean side We can hear the waves Calling us out with tide To sail into our fate Odin! Guide our ships Our axes, spears and swords Guide us through storms that whip And in brutal war Our ships await us by the shore Time has come to leave Our country, family and homes For riches in the east Some of us won't return But that won't bring us down Our fate is written in the web Woven by the Norns A ram is sacrificed Across the longship's bow And as we set our sails A strong breeze starts to blow It carries us out to sea With hope of fame and pride And glorious all will be That with sword in hand will die Odin! Guide our ships Our axes, spears and swords Guide us through storms that whip And in brutal war Odin! Guide our ships Our axes, spears and swords Guide us through storms that whip And in brutal war ... Isı veren güneş yeniden döner.. Ve uzaktan karı eritir.. Buzul denizden zincirler özgür bırakılır.. Kış gitmeye izin veriyor.. Okyanusa yan durmak.. Dalgaları duyabiliriz.. Dışarıdan gelgit çağırır bizi.. Kaderimiz gider...! Odin! Gemilerimize rehberlik et.. Eksenlerimiz mızraklar ve kılıçlardır.. Kırbaçlayan fırtınalar, bize rehberlik edin.. Ve savaş acımasızdı.. Gemilerimiz sahilde bizi bekliyor.. Zaman, bırakmaya geldi.. Ülkemiz, aile ve evlerimiz.. Doğu için var olan zenginlik.. Bazılarımız dönmeyeceğiz.. Ama o kadarda aşağı getirmeyecek bizi.. Kaderimizde ağ yazılır.. Norns tarafından dokundu.. Bir koç feda edildi.. Yay kadırganın karşısında.. Ve yelkenlerimizi bıraktığımız gibi, Güçlü bir esinti uçurmaya başlar.. Bizi dışarıya denize taşır.. Ünün ve gururun umut'u.. Ve tamamen parlak olacak.. Kendi eli ile öldürecek olan kılıcı.. Odin! Gemilerimize rehberlik et.. Eksenlerimiz mızraklar ve kılıçlardır.. Kırbaçlayan fırtınalar, bize rehberlik edin.. Ve savaş acımasızdı.. Odin! Gemilerimize rehberlik et.. Eksenlerimiz mızraklar ve kılıçlardır.. Kırbaçlayan fırtınalar, bize rehberlik edin.. Ve savaş acımasızdı.. |
||
|
||
| hay ellerin dert görmeye | ||