|
|
|
||
Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1327 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1333 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1589 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1595 Sitemize üye olmayanlar resimleri göremez. Lütfen kayıt olun ya da giriş yapın Whitesnake - Still Of The Night In the still of the night I hear the wolf howl, honey Sniffing around your door In the still of the night I feel my heart beating heavy Telling me I gotta have more In the shadow of night I see the full moon rise Telling me whats in store, My heart start aching My body start a shaking And I cant take no more, no, no Now I just wanna get close to you An taste your love so sweet And I just wanna make love to you Feel your body heat... In the still of the night... In the still of the night... Over here baby... In the heat of the day I hang my head down low And hide my face from the sun Through the light of the day Until the evening time Im waiting for the night to come In the still of the night, In the cool moonlight, I feel heart is aching In the still of the night... Tell me here baby In the still of the night I hear the wolf howl, honey Sniffing around your door... In the still of the night I feel my heart beating heavy Telling me I gotta have more... Now I just wanna get close to you An taste your love so sweet And I just wanna make love to you Feel your body heat. In the still of the night... Still of the night, Still of the night, Still of the night... [Türkçe'si] Hala gece'de.. Kurt'un uluduğunu duyarım Honey.. Kapının etrafında kokladığını.. Hala gece'de.. Kalbimi hissederim ağır yenerken.. Söyleyeceğim, daha yapıcağım şey beni söylemek.. Gecenin gölgesinde.. Dolunayın yükseldiğini görüyorum.. Neyin hikaye olduğunu söyler.. Başlangıçta ağıran kalbim.. Vücudum birden sallanmaya başlar.. Ve daha fazla hayır, hayır yapamam.. Şimdi sana yakın olmayı istiyorum sadece.. Senin sevgin öyle tad'lı bir sevgiki.. Ve sadece seninle sevişmek istiyorum.. Vücudunun ısıttığını hisset.. Hala gece'de.. Hala gece'de.. Buraya bebeğim... Sıcak bir gün.. Alçakdan başımı aşşağı doğru asarım.. Ve yüzüme güneşi sakla.. Aydınlaşan bir gün.. Akşamını ayarlayıncaya kadar.. Gelmen için geceyi bekliyorum.. Hala gece'de.. Serin ay ışığın'da... Kalbinin ağrıyor olduğunu hissediyorum.. Hala gece'de.. Buradayım söyle bebeğim.. Hala gece'de.. Kurt'un uluduğunu duyarım Honey.. Kapının etrafında kokladığını.. Hala gece'de.. Kalbimi hissederim ağır yenerken.. Ben'i söyleyeceğim, daha yapıcağım şey beni söylemek.. Gecenin gölgesinde.. Dolunayın yükseldiğini görüyorum.. Neyin hikaye olduğunu söyler.. Başlangıçta ağıran kalbim.. Vücudum birden sallanmaya başlar.. Ve daha fazla hayır, hayır yapamam.. Hala gece'de.. Hala gece.. Hala gece'dir.. Hala gece'de..! |
||
|
||
| Whitesnake - Slow And Easy You keep on pushing, babe, Like I've never known before You know you drive me crazy, child, An' I just wanna see you on the floor I wanna superstitious woman An' she got a superstitious mind I can't see you, baby, I can't see you anymore, no more You keep on loving me Like I've never known before I wanna superstitious woman With a superstitious, a superstitious mind, an' I don't mind, baby My heart is beating faster, babe, It's beating like a big bass drum You know you got me speeding, child, Faster than a bullet from a gun You're a superstitious woman An' I got a superstitious mind, an' I don't care So take me down slow an' easy, Make love to me slow an' easy I know that hard luck an' trouble Is coming my way, So rock me 'til I'm burned to the bone, Rock me 'til I'm burned to the bone I don't care about, oh, I don't care about love, no more The way you keep abusing me Oh, I can't take no more I wanna woman She got a superstitious mind So take me down slow an' easy, Make love to me slow an' easy I know that hard luck an' trouble Is coming my way, So rock me 'til I'm burned to the bone, Rock me 'til I'm burned to the bone, Rock me 'til I'm burned So take me down slow an' easy, Make love to me slow an' easy Take me down slow an' easy, Rock me 'til I'm burned to the bone Take me down slow an' easy, Make love to me slow an' easy I know that hard luck an' trouble Is coming my way, So rock me 'til I'm burned to the bone... [Türkçe'si] İteler tutarsın, bebek. Asla daha önce bilmediğim gibi.. Beni deli sürdüğünü bilirsin, çocuk. Ve seni zeminde görmeyi istiyorum sadece.. Batıl inançlı kadını isterim.. Ve batıl inançlı bir akıllı oldu şimdi.. Seni göremem bebek.. Aksine seni hiç göremem.. Beni sevmen tuttu.. Asla daha önce bilmediğim gibi.. Batıl inançlı kadın istiyorum.. Bir batıl inançlı ile bir akıl'ın, ve benim, dikkat etmediğimiz batıl inançlı bebek.. Kalbim daha hızlı yeniyor bebeğim.. Büyük davul gibi bir bass gitarı yeniyor.. Hızlı giderken beni aldığını biliyorsun çocuk.. Daha hızlısı bir silah olan bir kurşun. Batıl inançlı bir kadınsın.. Ve batıl inançlı bir akıl'ı aldım, ve önemsemiyorum. Bundan dolayı aşağıdan beni yavaş ve kolayca al.. Benimle kolay seviş.. Yavaşça.. Sıkıntımın kendimde kötü şans olduğunu biliyorum.. Yoluma geliyor.. Çok salla beni bundan dolayı, kemiğe yakılırım.. Salla beni, kemiğe yakılırım.. Hakkında ilgi duymam.. Aksine daha çok sevgi hakkında hiç ilgi duymam.. Kullandığın kötü yoldayım ben.. Oh, daha alamam.. yapamam.. Kadın istiyorum... Batıl inançlı bir akıl sahibi olan.. Bundan dolayı aşağıdan beni yavaş ve kolayca al.. Benimle kolay seviş.. Yavaşça.. Kendim olarak sıkıntımın kötü şans olduğunu biliyorum.. Yoluma geliyor.. Çok Salla beni bundan dolayı, kemiğe yakılırım.. Salla beni, kemiğe yakılırım.. Bundan dolayı aşağıdan beni yavaş ve kolayca al.. Benimle kolay seviş.. Yavaşça.. Beni yavaş ve kolay al.. Salla beni... Kemiğe yakılırım.. Bundan dolayı aşağıdan beni yavaş ve kolayca al.. Benimle kolay seviş.. Yavaşça.. Kendim olarak sıkıntımın kötü şans olduğunu biliyorum.. Salla beni, bundan dolayı kemiğim yanar..! |
||