|
|
|
||
Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1327 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1333 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1589 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1595 Dumb I'm not like them But i can pretend The sun is gone But i have a light The day is done But i'm having fun I think i'm dumb Or maybe just happy Think i'm just happy My heart is broke But i have some glue Help me inhale And mend it with you We'll float around] And hang out on clouds Then we'll come down And i have a hangover... Have a hangover Skin the sun Falkl asleep Wish away The soul is cheap Lesson learned Wish me luck Soothe the burn Wake me up I'm not like them But i can pretend The sun is gone But i have a light The day is done But i'm having fun Dilsiz Ben onlara benzemem Ama taklit edebilirim Güneş battı Ama ışığım var Gün geçti Ama eğleniyorum Sanırım ben budalayım Belki de sadece mutluyum Sanırım sadece mutluyum Sanırım sadece mutluyum Kalbim kırık Ama biraz yapıştırıcım var Yardım et nefes almama Ve seninle onarmama etrafta uçuşacağız Ve bulutlara takılacağız Sonra aşağıya inecek Ve akşamdan kalma olacağız Akşamdan kalma Güneşin derisini yüz Uyuya kal Dile Ruh ucuz Ders öğrenildi Bana şans dile |
||
|
||
| Do You Love Me? You really like my limousine You like the way the wheels roll You like my seven inch leather heels And goin` to all of the shows But... Do you love me? Really love me? Do you love me? You like the credit cards and private planes Money can really take you far You like the hotels and fancy clothes And the sound of electric guitars You really like rock `n` roll All of the fame and the masquerade You like the concerts and studios And all the moeny honey that I make Your backstage pass and black sunglasses Make you look just like a queen Even the fans they know your face Beni Seviyor Musun? Limuzinimi gerçekten seviyorsun, Aştığı yolu seviyorsun, Yedi inçlik ayakkabı topuklarımı seviyorsun, Ve bütün gösterilere gitmeyi de. Fakat… Beni seviyor musun? Gerçekten seviyor musun beni? Beni seviyor musun? Kredi kartlarını ve özel uçakları seviyorsun, Para seni gerçekten de uzaklara götürebiliyor. Otelleri ve süslü giysileri seviyorsun, Ve elektro gitarların sesini de. Rock ‘n’ roll’u gerçekten seviyorsun, Şöhreti ve maskeli baloyu. Konserleri ve stüdyoları seviyorsun, Ve kazandığım parayı, balı da. Kulise girme iznin ve siyah güneş gözlüklerin Seni tıpkı bir kraliçeye benzetiyor Hayranlar senin gerçek yüzünü bilseler de… |
||
|
||
| Sliver Mom and dad went to a show they dropped me off at Grandpa Joe's I kicked and screamed, said please no Grandma take me home Had to eat my dinner there Mashed potatos and stuff like that I couldn't chew my meat good Grandma take me home Said well good just stop your crying Go outside and ride your bike Thats what i did, i kicked my toe Grandma take me home After dinner, I had ice cream Fell asleep, and watched TV I woke up in my mother's arms Grandma take me home I wanna be alone Dilim Annem ve babam şova gittiler Beni büyükbaba joe'ya bıraktılar Tekmeledim ve bağırdım,dedim ki lütfen,gitmeyin Büyükanne,beni eve götür Büyükanne,beni eve götür Akşam yemeğini orada yemek zorundaydım Ezilmiş patates ve onun gibi şeyler Etimi iyice çiğneyemedim Hiçbir zaman beni eve götürme Hiçbir zaman beni eve götürme O dedi ki,tamam,ağlamaya başlama Dışarı çık ve bisikletini sür Ben de öyle yaptım,kurbağamı öldürdüm Hiçbir zaman beni eve götürme Hiçbir zaman beni eve götürme Akşam yemeğinden sonra,dondurma yedim Uyuyakaldım ve televizyon izledim Annemin kollarında uyandım Hiçbir zaman beni eve götürme Yalnız olmak istiyorum |
||
|
||
| Stay Away Monkey see, monkey do I don't know why I'd Rather be dead than cool I don't know why I Every line ends in rhyme I don't know why I Less is more, love is blind Stay Stay away Give an inch, take a smile I don't know why I Fashion shits, fashion style I don't know why I Throw it out and keep it in I don't know why I Have to have poison skin Stay Stay away God is gay Uzakta Dur Maymun gör, maymun yap Neden bilmiyorum Ölmeyi tercih ederdim sıradan olmaktansa Neden bilmiyorum Her mısra kafiyeyle bitiyor Neden bilmiyorum Az olan çok,aşk kör Neden bilmiyorum Dur, uzakta dur Uzakta dur Uzakta dur Bir pus ver, gülücük al Neden bilmiyorum Moda değişir, moda tarzı Neden bilmiyorum At onu,sakla onu Neden bilmiyorum Zehirli bir cildinin olması için sahip ol Neden bilmiyorum Dur, uzakta dur Uzakta dur Uzakta dur Ah, uzakta dur Uzakta dur Tanrı eşcinsel Bayrağı yak! Kalmalısın Ah! |
||
|
||
| You Know You're Right I will never bother you I will never promise to I will never follow you i will never bother you Never speak a word again I will crawl away for good I will move away from here You wont be afraid of fear No thought was put in to this I always knew it would come to this Things have never been so swell I have never failed to feel Pain You Know you're Right I'm so warm and calm inside I no longer have to hide Let’s talk about someone else Steaming soup against her mouth Nothing really bothers her She just wants to love herself I will move away from here You wont be afraid of fear No thought was put into this I always knew to come like this Things have never been so swell I have never failed to feel Pain You know You're Right Biliyorsun Ki Haklısın Seni asla rahatsız etmeyeceğim Asla söz vermeyeceğim Seni asla takip etmeyeceğime dair Seni asla sıkmayacağım Bir kelime daha etmeyeceğim Sürünerek uzaklaşacağım Korkudan korkmayacaksın Bunun içinde hiçbir fikir yok Bu noktaya geleceğini hep biliyordum Hiç bu kadar büyümemişti Ve hiç acıyı hissedecek kadar başarısız olmamıştım Biliyorsun ki haklısın İçimde çok sıcak ve sakinim Daha fazla saklamak zorunda değilim Hadi başka biri hakkında konuşalım Buharlı çorba ağzına karşı Hiçbir şey umrunda değil Sadece,kendini sevmek istiyor. Burdan uzağa taşınacağım Korkudan korkmayacaksın İçinde hiçbir fikir yok Bu noktaya geleceğini hep bildim Hiç bu kadar büyümemişti Ve hiç acıyı hissedecek kadar başarısız olmamıştım Biliyorsun ki haklısın.. Acı! |
||
|
||
| The Man Who Sold The World We passed upon the stair We spoke of was and when Although i wasn't there He said i was his friend Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long long time ago Oh no, not me We never lost control You're face to face With the man who sold the world I laughed and shook his hand And made my way back home I searched for form and land For years and years i roamed I gazed a gazeless stare At all the millions here I must have died alone A long, long time ago Who knows? Not me We never lost control You're face to face With the man who sold the world Dünyayı Boşvermiş Adam Bakışlarımızı kaçırdık Ne , ne zamandı konuşmuştuk Orda olmadığım halde Onun arkadaşı olduğumu söylemişti Sürpriz olan Gözlerine konuştuğumda Yalnız öldün diye düşünmüştüm Uzun çok uzun zaman önce Hayır ben değil Asla kontrolü kaybetmedik Karşında duran Dünyayı boşvermiş bir adam Güldüm ve elini sıktım Ve eve dönüş yoluna koyuldum Her yeri aradım Yıllarca dolaştım İlgisiz bir bakış takındım Varolan milyonlarca insana Yalnız ölmeliydim(Yalnız gitmeliydim) Uzun çok uzun bir zaman önce Kim bilir Ben değil Asla kontrolü kaybetmedik Karşında duran Dünyayı boşvermiş bir adam |
||
|
||
| Come As You Are Come as you are,as you were As I want you to be As a friend,as a friend As an old enemy Take your time,hurry up The choice is yours,don't be late Take a rest as a friend As an old memory memory memory Come doused mud,soaked in bleach As I want you to be As a trend,as a friend As an old memoria memoria memoria And I swear that I don't have a gun No,I don't have a gun No,I don't have a gun Gel Olduğun Gibi Gel olduğun gibi, önceden olduğun gibi Olmanı istediğim gibi Arkadaş gibi, serseri gibi, eski bir düşman gibi Vakit kaybetme, çabuk ol Seçim senin, geç kalma Biraz dinlen, arkadaş gibi, eski bir hatıra gibi Hatıra Gel, çamura bulanmış, beyazlatıcıya batmış şekilde Olmanı istediğim gibi Bir moda gibi, arkadaş gibi, eski bir hatıra gibi Hatıra Ve yemin ederim ki silahım yok Hatıra Hatıra, ve silahım yok Ve yemin ederim ki silahım yok Hayır, silahım yok Hatıra...
|
||
|
||
| Where Dİd You Sleep Last Night My girl, my girl, don't lie to me kızım, kızım yalan söleme bana Tell me where did you sleep last night söyle, dün gece nerede uyudun In the pines, in the pines çamlıkta, çamlıkta Where the sun don't ever shine güneşin asla parlamadığı yerde I would shiver the whole night through soğuktan titrerdim bütün gece My girl, my girl, where will you go kızım, kızım nereye gideceksin I'm going where the cold wind blows soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum In the pines, in the pines çamlığa, çamlığa Where the sun don't ever shine güneşin asla parlamadığı yere I would shiver the whole night through soğuktan titrerdim bütün gece Her husband, was a hard working man kocası çalışkan bir adamdı Just about a mile from here burdan yaklaşık 1 mil uzakta His head was found in a driving wheel onun kafası direksiyonda bulundu But his body never was found ama bedeni henüz bulunamadı My girl, my girl, don't lie to me kızım, kızım yalan söyleme bana Tell me where did you sleep last night anlat bana dün nerde uyudun My girl, my girl, where will you go kızım, kızım nereye gideceksin I'm going where the cold wind blows ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum In the pines, in the pines çamlığa, çamlığa Where the sun don't ever shine güneşin asla parlamadığı yere I would shiver the whole night through soğuktan titrerdim bütün gece My girl, my girl, don't lie to me Tell me where did you sleep last night In the pines, in the pines çamlıkta, çamlıkta Where the sun don't ever shine güneşin asla parlamadığı yerde I would shiver the whole night through soğuktan titrerdim bütün gece In the pines, in the pines çamlıkta, çamlıkta Where the sun don't ever shine güneşin asla parlamadığı yerde I would shiver the whole night through soğuktan titrerdim bütün gece |
||