|
|
|
||
Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1324 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1330 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1586 Notice: Undefined index: no_view_links in /home/content/r/u/m/rumeliweb/html/turkrocker/forum/Sources/Subs.php on line 1592 In The Shadows Oh, oh Oh, oh No sleep, no sleep until I'm done with finding the answer Uyku yok, uyku yok ben cevabı bulana kadar Won't stop, won't stop before I find a cure for this cancer. Durmayacağım, durmayacağım bu kansere bir çare bulana kadar Sometimes I feel like going down and so disconnected. Bazen düşüyormuşum ve bağlantım kopmuş gibi hissediyorum Somehow I know that I'm haunted to be wanted Bir şekilde biliyorum ki, istenmek için lanetlendim Nakarat : [ I've been watching, I've been waiting, in the shadows, for my time. İzliyordum, bekliyordum, gölgelerin içinde vaktimin gelmesini I've been searching, I've been living for tomorrows, all my life. Araştırıyordum, yarınlar için yaşıyordum hayatım boyunca ] x2 Oh, oh Oh, oh In the Shadows... Gölgelerin içinde They say.. that I must learn to kill before I can feel safe Diyorlar ki... güvende hissetmek için öldürmeyi öğrenmem gerekiyormuş But I... I'd rather kill myself than turn into their slave.. Ama ben...Onların kölesi olmaktansa kendimi öldürmeyi yeğlerim Sometimes I feel like I should go and play with the thunder. Bazen gidip gök gürültüsüyle oynamalıymışım gibi hissediyorum Somehow I just don't wanna stay and wait for a wonder Bir sebepten, kalıp bir mucize beklemek istemiyorum Nakarat Lately I've been walking, walking in circles Son zamanlarda yürüyorum, daireler çizerek Watching, play deaf or something. İzliyorum, sağırmışım gibi falan yapıyorum Heal me, touch me, feel me, come, take me higher... İyileştir beni, dokun bana, gel, beni daha yükseğe ...ür Nakarat (2x) Oh, oh Oh, oh In the shadows... Gölgelerin içinde I've been waiting Bekliyorum |
||
|
||
| Funeral Song i dumped you again senden yine kurtuldum don't understand anlamıyorum it's happened before bu daha önce de oldu can't take it no more daha fazla katlanamıyorum these foolish games bu aptalca oyunlar always end up in confusion hep şaşkınlıkla biter i'll take you back seni geri getireceğim just to leave you once again sadece bir kez daha terk etmek için Nakarat: [ i died in my dreams rüyalarımda öldüm what's that supposed to mean bunun anlamı ne? got lost in the fire ateşte kayboldum i died in my dreams rüyalarımda öldüm reaching out for your hand eline ulaşmak için my fatal desire benim yok edici arzum] i've failed you again seni yine başarısızlığa uğrattım 'cause i let you stay çünkü kalmana izin verdim i used to pretend that i felt ok iyi hissediyormuş gibi yapardım just one big lie sadece büyük bir yalan such a perfect illusion kusursuz bir yanılsama i made you mine seni benim yaptım just to hurt you once again sadece seni bir kez daha incitmek için Nakarat |
||
|
||
| In My Life eel the heat below my feet ayaklarımın altındaki ısıyı hisset i have to go, no time to sleep gitmeliyim, uyumak için zaman yok can't believe the things you say söylediğin şeylere inanamıyorum i turn my head and walk away kafamı çevirip, yürüyüp gidiyorum you make me sick beni gıcık ediyorsun you make me nervous beni sinirlendiriyorsun times had come when you would stay kalmak istediğin zamanlar olmuştu this is one and sees the day bu onlardan biri ve günü görüyor times had come for honesty dürüstlük için zamanlar olmuştu my victory is your defeat benim zaferim senin bozgunundur can't you see you've been mistaken hatalı olduğunu anlayamıyor musun? Nakarat: [ in my life, i'd stay and it turns me on hayatımda, kalmayı tercih ettim ve o beni ateşliyor how ı am, how ı am, who ı am nasılım, nasılım, kimim in my way i've been strong and it turns me on yolumda hep güçlü oldum ve bu beni ateşliyor in my life i decide, i decide hayatımda karar veriyorum, karar veriyorum i decide, i decide karar veriyorum, karar veriyorum ] all you do you can't deny yaptıklarınızı inkar edemezsiniz it's waste of time(it's waste of time) bu zaman harcamak (bu zaman harcamak) can i suggest that you invest in something more than hopeless rest umutsuzca bekleyişten daha farklı bir şeylere yatırım yapmanızı önerebilir miyim before you know the right is over dogru olanın sonunun geldigini öğrenmeden önce Nakarat it's up to you if we give it up teslim olup olmayacağımız sana bağlı it's up to you if we won't stop durup durmayacağımız sana bağlı it's up to you if we give it up teslim olup olmayacağımız sana bağlı . . . it's up to you,it's up to you sana bağlı,sana bağlı the record shows that you dare sicilin meydan okuduğunu gösteriyor don't you're still living hala yaşamıyor musun? everytime you have dye to your pale given solgunluğa boyandın her zaman and now the chance to fix your bad attitute ve simdi kötü tutumunu değiştirmen için bir şans and make it move ve onu hareket ettirmek için it's up to you sana bağlı it's up to you if we give it up,give it up*2 teslim olup olmayacağımız,olup olmayacağımız sana bağlı it's up to you,it's up to you sana bağlı,sana bağlı you... sana... |
||
|
||
| Back In The Picture there were times in my life ı was down on my knees dizlerimin üstüne çöktüğüm zamanlar oldu hayatımda now it's over şimdi geçti deep inside my heart ı know kalbimin derinliklerinde biliyorum simply put i've been stabbed in the back ever since açıkçası o zamandan beri sırtımdan bışaklanıyorum deep inside it hurt to let go içimin derinliklerinde, gitmene izin vermek incitti back in the picture, back in the picture tekrar resimdeyim, tekrar resimdeyim wonder what took so long,so long neden bu kadar uzun, bu kadar uzun sürdüğünü merak ediyorum dedicate everything ı create yarattığım herşeyi adıyorum to my friends ı would die for uğruna ölebileceğim arkadaşlarıma but you will always be the one ama sen hep tek olacaksın memories that you can't overrun alt edemeyeceğin anılar memories ı could cry for uğruna ağlayabileceğim anılar i thought i'd always be on the run hep yarışta olacağımı düşünmüştüm |
||